Le lien, chose alchimique, magique, qui résonne, qui révèle...chose rare et précieuse, élixir. À goûter.
Le temps, humain. Le temps à partager, le temps en parenthèse, le temps enflamme, comme une histoire d'amour, la fin.
L'énergie de l'âme. L'énergie physique dans la manifestation des gestes, le bras qui lance le fouet, le corps qui absorbe, qui transcende. Le tout, un comble D/s, résonance.
L'envie des sensations, de ce lien, de progresser enfin, et de s'arrêter net. L'envie du fouet, de la martinet, des pinces, des cordes, du latex... L'envie de l'edge play en découvert : l'électricité, les aiguilles, les lames contre ma peau. Les envies secrètes, projets évoqués, les tétons percés...
L'envie aussi du sexe, d'un amoureux, d'une vie amoureuse, d'une vie de femme.
Et parfois on tente, on frôle l'impossible, on se brûle les ailes. Mais jamais pour rien.
It is what it is / it is what it was.
****
The bond, an alchemical thing, magical, resonating, revealing…. something rare and precious, an elixir. To taste.
Time, human. The time to share, in parenthesis, time burning, like a love history, the end.
The energy of the soul. The physical energy in the demonstration of the gestures, the arm that throws the whip, the body that absorbs, that transcends. All, the zenith of D/s, resonance. The craving of sensations, of this link, to progress at last, and to stop short. Craving the whip, the martinet, clamps, ropes, latex... Craving of the discovery of edge play: electricity, needles, blades against my skin. Secret cravings, evoked projects, pierced nipples...
Craving sex also, of a lover, of a life in love, a woman's life.
And sometimes we try, brushing the impossible, burning our wings. But never in vain.
It is what it is / it is what it was.